Gli auguri di Buon Natale a tutti voi da Franco Aquilino
Quest’anno, la Redazione di Tropeaedintorni.it vuole porgere gli auguri di Buon Natale a tutti i lettori tramite una stupenda poesia scritta dall’amico Franco Aquilino, tradotta anche in più lingue: “Torna Natali”.
Paullo, Natale 2012
Torna Natali…
Sempri cchjù tintu torna ‘u Natali,
cu l’aria affritta di ‘nu funerali.
Chist’annu è nìghira, nc’è pocu sordi!
Jeu restu riccu: aju i ricordi…
Torna Natale…
Sempre più tristo torna Natale,
con l’aria afflitta di un funerale.
Quest’anno è nero, non ci son soldi!
Io resto ricco, ho i miei ricordi…
Noël revient…
Noël arrive, Noël revient.
L’air affligé car il n’y a plus rien.
Pas de blé, pas de quoi rire!
Moi je suis riche: j’ai mes souvenirs.
Noël arrive, Noël revient…
(Trad. dell’autore)
Weihnachten kehrt zurück…
Mit leeren Taschen kehrt Weihnachten zurück,
ein schwarzer Schleier nach einem Unglück.
Das Geld ist weg, doch ist mir das gleich:
Meine Erinnerungen machen mich reich…
(Trad. di Antonella Cucinelli)
Christmas is back again…
Christmas coming, Christmas is back again,
with a pained, funereal air.
Hard times: there is no dough!
With my memories I stay rich, though.
(Trad. dell’autore)
Dies Natalis redit…
Venit Dies Natalis, Natalis Dies redit,
atro vultu graduque gravi incedit.
Tristis, ehu! dies, nummus abiit olens!
Ego at dives, memorias teneo ridens.
Dies Natalis venit, redit Natalis Dies…
(Trad. dell’autore)